Tuesday, January 17, 2006

Lﻉid LKbir

(If you're a vegetarian or otherwise squeamish, you might want to limit yourself to the last two paragraphs of this posting.)

Lﻉid Lkbir – the “big feast” (not to be confused with Lﻉid Lftr, the feast at the end of Ramadan) – this is the holiday I’ve been dreading since before I even arrived here in Morocco. But then, I really cannot complain when I consider the fortunes of others… For the last month or so, every time I’ve crossed from the front door to the front gate of my host family’s house, their large, black sheep, whose girth had been increasing exponentially, would glare at me and begin bleating at full volume. A few weeks ago, I think it finally began to suspect its fate, although it didn’t seem bright enough to do anything about it. After gaining its freedom from its pen, it just walked up to the kitchen window and peered in. After being barricaded back into its tiny prison with a wheelbarrow, it again escaped, and as I opened the door to head out for the afternoon, there it was, trying to push past me into the house. By the week before the holiday, this became a daily occurrence – as soon as someone opened the door in the morning, there was the sheep, as though it would somehow conquer its fate if it could only get into the house while it was still alive!

As for the people, they look forward to the holiday with relish! Ever since I arrived in Morocco, people had been asking me what I would be doing for Lﻉid. This question, among children and adults alike, is consistently accompanied by huge grins and throat slitting gestures. I receive looks of pity when I explain that I do not celebrate Lﻉid back in America.

Over New Years, it was confirmed that this year, according to the Islamic calendar, Lﻉid would take place on Wednesday, January 11, although vacation and other festivities begin a few days beforehand. Monday, my host family and Moroccan friends began making gateaux (this drives me crazy – it’s the French word for “cakes,” but in Morocco it means homemade cookies). On the day of Lﻉid, no one can kill his (because the women do not do the slaughtering) sheep or goat until the king has slaughtered his. For some reason, my family decided to work around this rule by buying a small goat to kill and eat on Tuesday. A little concerned about vomiting (nothing like a little death to aggravate my usual pre-breakfast nausea), and sad to see that this cute (and screaming) little black and white thing was going to have a very bad day, I nevertheless opted to go watch the deed be done, as it’s a level of familiarity that most of us Americans no longer have with our food.

I will say that, while not particularly pleasant, Tuesday ultimately did not turn out to be the carnage that I had feared. With the help of the local butcher, who grabbed the animal and held it down, my host father quickly and cleanly slit its throat. Admittedly as humane as could be expected, and not taking an excessive amount of time, I still had a hard time watching the goat go through the process of dying. Afterwards the butcher began the rather interesting process of skinning it. This takes talent – my host father told me he’d tried once and made a mess of it, taking off too much meat. Here, the butcher cut through one of the animal’s hind legs and began to blow into it, the effect of which is to separate the skin from the carcass. He then skinned it carefully and cleanly about halfway before tying it up by its hind legs near the front gate, where he finished the job. After skinning it, he gutted it, slitting open its belly and pulling out the insides. At this point, I was only thinking of two things: (1) My high school anatomy class where I dissected a cat with an intestinal disorder that rendered it so foul smelling that no one else would work near me and my lab partner, and (2) that I was going to have to eat intestines. This triggered the most disgust in me, because I had to watch the butcher clean them out via a prolonged process of squeezing, rinsing, and blowing. Of course I’d rather they be empty before I eat them, but then I couldn’t help but wonder if it would be any more inhumane to give the animals a mild laxative the day before they kill them. It certainly would be cleaner. (It didn’t help that one of my family’s scary cats went to town on some of the leftovers on the ground later on, and I saw it later behind the house – thinking it was coughing up a hairball only to realize it was in fact puking… blech!). Anyway, the butcher finished and was given the skin and the head as reward for his efforts. What was left was a rather clean looking piece of meat (not as gross as some of the stuff I see outside butcher shops in the cities of Rich or Errachidia).

Having experienced all this Tuesday, I still decided to repeat it on Wednesday, the actual holiday. This time, instead of killing the sheep in the front yard, they took it out into the road in front of the house. We’ve already had one light snow since then, but I think it is going to be a while before I no longer have to dodge pools of dried blood in front of many of our village’s houses. I found this experience much less educational – the sheep took longer to die, and I finally had to walk away to see if my host sisters could offer some distraction. Indeed, Imane decided it was time that she begin showing me her photographic skills (thankfully, with digital cameras, I don’t have to keep copies of her many “abstract” shots). It caught the attention of one of our neighbors, who of course then wanted me to come in and take pictures of her guests in her salon, and during that time, I missed out on what would have been my second lesson in preparing an animal to eat. I think I am ok with that. Besides, when I returned to the house (they did bring it back inside the gate to clean it), the remains of its intestinal cleaning were far more evident than those of the goat the day before. As of this posting, I am still having to dodge that when I come in the gate or hang out laundry.

During Lﻉid in particular, no part of the animal is wasted, and the animal is eaten in a certain order, according to local and family traditions. I’ve also been told (by biased parties of course) that Berbers eat even more of it than other Moroccans. It takes days to finish everything. Now, I’m no vegetarian, but I (and my digestive system) tend to be satisfied with no more than the bare minimum of meat, even with the most harmless of cuts. That can be a problem in this country, where such an outlook is unheard of! I’ll try most things once, but until now, the oddest thing I’ve eaten here has been sheep balls (ok – one ball), which, by the way, are called “tiglay” – the same as the word for “eggs,” which is why you never ask only to buy two eggs at the local hanut (store) or souk. I’d seen intestines and the penis (on the plate, I mean), but so far, I’d avoided those, along with eyeballs and brains – all considered delicacies. I’ve tried bone marrow at a fancy restaurant back in the US, but have yet to adopt the local habit of sucking it straight out of the bones at the dinner table.

Anyway, the week of Lﻉid, as expected, offered an overwhelming amount of meat. I paced myself – probably to the point of offending people, even though I still ate far more than could possibly be healthy. Every meal – all meat and bread. On skewers, in tajines, you name it. I stuck with the organ meat – not sure if I got the heart in there (I was late for lunch the first day), but definitely the lungs, spleen, liver (wrapped in fat – which I’ve had here before), stomach, and intestines. The latter were a bit chewy for my taste, and even though they were heavily salted and cooked with massive hunks of fat, as was most of the organ meat, these were still not rendered completely unrecognizable. And I have to say that it’s the salt and fat that gives my digestive system the most grief… Two things I couldn’t do – first, the head. The hair is basically burned off, and the head cooked and served on a platter, where the meat is simply picked off by diners. The evening this was served in my house, I was, mercifully, still so full from my lunchtime meat (which tended to come in several rounds at every house where I ate) that I had no problem looking at that unappetizing platter and saying “no thanks.” Two days in a row, at two different houses, my lunchtime tajine landed brains in front of me (it didn’t help that the first day, my host brother ran waving the brain at me before it was cooked and asked me what it was called in English). Now, I do intend to try this at some point during my stay in Morocco, but between feeling generally overwhelmed this week and visions of Hannibal, this time I could barely stand to look at it while I was eating.

Lﻉid has offered its other intrigues as well. I learned that traditional henna in Assoul does not consist of intricate designs, but rather you wad up henna in your hands, wrap them up, and (attempt to) sleep. No doubt that my friends and family would take one look at my hands right now and ask what happened, as the tips of my fingers and my entire palms are varying shades of blackish orange. During all the henna and gateaux-making, I’ve enjoyed some colorful conversations with the women in my host family. I find my host cousin Najat – who is often at our house helping to care for the ailing grandmother – particularly entertaining, as she and my (much younger) host siblings, talk relentlessly about the rich, French-Arab man she plans to marry. This time, however, talk turned to me and my prospects. It seems I am now fated to marry a Berber prince who lives in a cave (sorry guys – you know you can’t compete with that!). No doubt inspired by that conversation, on the morning of Lﻉid, my somewhat quiet host mother came running into my room after breakfast carrying a beautiful, deep orange caftan and traditional Berber headdress (like what a Berber bride would wear), saying that I needed to put them on and take a picture to send home! Given that I was still sporting a winter hat and several layers of sweaters and fleece underneath, the only remotely flattering (and not at all like the traditionally solemn Moroccan bride) photo also includes one of my host sisters, who joined us for the fun. Judge for yourself… should I throw away my American wardrobe?

Lastly, the holiday week ended on a rather strange note – a murder mystery in my tiny town. Obviously not a common occurrence around here, but the talk of the town on Saturday was the dead man found outside the Mosque. My host father told me about it at lunch (I had wondered why there were so many people still out on the street when I came back from my run after noon). Because all the women in town had gone to the hammam just before Lﻉid, I couldn’t resist going and taking advantage of its being completely empty that afternoon, and by the time I had emerged, the “local” gendarmes had arrived (they’re 100km away – making my regular visits to take care of my working papers a HUGE pain), and people were lining the main street just watching while nothing happened. It seems, however, not to have been much of a mystery after all -- the main suspect was caught within a day...

Berber Yoga

The days here have been relatively pleasant, provided the sun is shining, but once the daylight is gone, especially when the afternoons have grown windy (which is most afternoons), the air becomes miserably cold. There is little reprieve indoors, unless you are willing and able to practically sit on top of a woodstove or gas heater all night. I don’t yet have the latter, and can only take so much from the former – particularly on nights when I want a little break from family time! So, I’ve had little trouble finding the motivation to do a lot more toning, stretching, and yoga exercises in my room just to stay warm.

My host families both in Ait Hamza and now here in Assoul, of course, have found this highly entertaining (see my posting from back in October for the scoop for my host parents’ acrobatics back in Ait Hamza!). My host siblings now often join me (at least for the things they like) in various yoga poses, or simply fooling around with my exercise bands. My host cousin Najat, who is actually much closer to my age, has on occasion come into my room hurling herself into somersaults or extremely precarious headstands in the middle of the floor. The kids love to get me to do various arm balances (which I’m not all that good at) and headstands on command. That command often comes dangerously soon after a meal or snack for some reason, so sooner or later I fear that’s going to end disastrously!

One of my colleagues – a health volunteer in a neighboring village about 10k down the main road – comes to my village sometimes for tutoring and meetings. On occasion, she’d give exercise classes to one of the groups of women at our local nedi. Unfortunately, she can’t always make it on a regular basis, and as I have already gotten a reputation in town for doing lots of rriyada (exercise), that group asked if I would also teach them yoga once a week (of course, I then also offered the other group of women, who alternate on other days of the week). My colleague had warned me that this wasn’t the most coordinated group of women, and I’d even participated in one of her lessons, so I was definitely prepared to take it slowly. Indeed, one can only go so fast when the only relevant vocabulary that comes to mind quickly tends to be “right,” “left,” “hand,” “leg,” and “look.” Thankfully, there are a few women who have the same limited French skills that I do and who are able to rescue me in moments of greater frustration. In both groups of women, our first class went slowly, with lots of stretching, basic exercises, and simple yoga poses. The group of women who’d already had a few classes with my colleague is a slightly younger group – eager to try things, but also somewhat giggly and ready to play, which I don’t mind, since I think part of the benefit of this is that they get a chance to relax and have fun a bit (that’s certainly one of the reasons I do it!). By our second session, a few of the boisterous ones had no trouble asking me to give them more challenging (and fun!) activities. For example, after trying to correct them two classes straight by showing them the wrong way to do push-ups (sticking my butt up in the air, or smacking down the rear ends of any offending women, brings nothing but laughter), they asked to go one at a time so they could correct each other – it was great (more butt-slapping and laughter)! Later, one woman began hopping around in a squat position, making me and my old woman knees cringe, although I joined her and the rest of the group bopping around the tiny, crowded space where we all try to cram in and minimize hitting or kicking each other. Then, after the same woman began flinging herself up against the wall in a headstand, we went ahead and began to work on how to do them a little more safely! One at a time, I showed them the correct arm position, lined them up by the wall, and helped them get up. Surprisingly, all of them gave it a try, and a few did an amazing job (including one who did one out in the middle of the floor while I was helping someone else!).

Never mind I am supposed to be helping them organize their group and market their products… As an out-of-town visitor to the nedi (who speaks fairly good English) observed, it seems to boost their morale, so for me I suppose it’s just one small thing at a time!

Sunday, January 01, 2006

Happy Head of the Year


... In the middle of a tutoring session a few weeks ago (where I still struggle to learn the difference between the questions "Where are you going to," and "Where are you coming from?" -- those prepositions being among the many radical differences between the language of Assoul and the one I learned during training!), my host father asked me, "What do you understand when I say 'iġf nu-assgwas'?" In one of my more mentally functional moments, I told him I thought he was saying "head of the year." "Right," he said, "iġf nu-assgwas ujdid." New Years. As if I need any strange idiomatic expressions! I get confused enough that sometimes reality messes with my brain even beyond my internal capacity for language dysfunction -- last week, relying on a dash of French and gestures to bolster my comprehension of her Tamazight, I am fairly certain that a woman asked me what medicine I used for my hair in America, because hers is falling out...!

Anyway, Happy New Years to everyone! I'll spare you the indiscretion of my detailed list of resolutions, but you can guess, no doubt, that they include further enhancement of my communication skills (one of my new Moroccan friends actually thinks I am speaking English when I try to use my Tamazight with her), and once and for all purging the excess oil, fat, and sugar that has been surging through my body ever since Ramadan "fasting." My New Years Eve was an uneventful one with the family (my only ride out of town this morning left at 5:30am -- not much space for partying even if social norms would have allowed!). It was our first night with electricity in nearly two weeks, but they promptly shut off all the lights in the house so there would be enough power for the VCD (kind of like DVD, but different format, and unfortunately won't run on my computer without software upgrades) player. We first tried to watch some old Jackie Chan film in French, and then attempted Bollywood with Arabic subtitles after the first failed within minutes -- same result. Disappointed host siblings all around.

I have also discovered that "Père Noël" visits Morocco too (the big cities even have a little Christmas decor, although thankfully I've been spared that path to despairing homesickness!) ...just a week late. After numerous failed arguments (once I finally realized what exactly I was arguing about!), I was able to confirm officially that no one was going to believe that Père Noël visited me and my American friends and family on December 25, and not New Year's Eve. That said, my apologies (excuses?) for the lack of hard copy Christmas greetings to everyone at home -- my local sunflower seed/greeting card seller didn't have the goods to hook me up, surprisingly enough! But I did have a pleasant Christmas -- feasting twice over at a fellow volunteer's house elsewhere in the region (although given my cooking skills, I mainly stayed on decoration duty, even though the heavy lifting on that was also performed by one of my more artsy colleagues -- here's a picture of the tree pre-trim). My friend even surprised all of his guests with presents and (paper) stockings stuffed with candy, which of course I have already consumed so as to be prepared for the above-mentioned oil-fat-sugar resolution by the head of the year.

I did hear my sunflower seed guy blasting Céline Dion yesterday for the first time in several weeks. With one of the loitering gentlemen out front caterwauling "I'm your ladee... and you are my man..." So often I go down the street deflecting mundane but intrusive questions about where I am going, what am I doing, why did I only spend an hour at the hamman (nothing I do is private for long, although I've used that to turn into a one-woman physical fitness crusade for the village women -- even teaching yoga at the nedi now!), so it took all of my willpower to avoid bursting out laughing in the middle of the street! That was even better than the guy sitting next to me today at the cyber café singing "Barbie Girl" (also not a first). But my favorite pastime lately is tracking the number of little boys I've seen carrying backpacks that say "Rich Bitch." Wow, is my entertainment quotient low these days!

On a final note, one of my friends in the US recently asked me to explain the phrase "In sh'allah," which I know I've used a few times in this blog, so here's the answer I gave her: "In sh'allah" (or any number of spelling variations) means "God willing," and is apparently used by most Moroccans (generally speaking, a fatalistic culture) when referencing any future event, i.e. "I'll return from Morocco in two years, in sh'allah." It's like you don't want to challenge God by assuming anything you plan is actually going to happen. It is also a way people avoid making plans they don't want to make, i.e. someone says they want to go to the US with me, and I might answer "In sh'allah" if it's a situation where a more direct "Ha ha -- no way!" might not be appropriate. Figuring out exactly which meaning is in use (although the former is a safe bet) can be tricky when scheduling meetings, accepting dinner/tea invitations (likewise usually genuine, although -- as we often do in our own culture -- sometimes never followed up with specifics unless you go to someone's house on the spot!).

Anyway, until next time, in sh'allah.